光圈的相关英文表达

补充说明:关于“greater aperture”的理解,手边资料上简体中文翻成“更小光圈”,繁体中文翻成“更快光圈。” 请问一下具体是什么意思?从字面上来看简体中文更像是“更大光圈”的意思。 因为完全没有相关知识储备,所以不知道是不是光圈小=速度快。如有知道的同学还请指教一下,谢谢!
更新时间:2016-01-09本文内容转载自互联网
这要结合上下文理解,简单地说光圈越大,需要配合的快门速度越快,光圈越小,需要快门越慢。 这个按道理应该翻译成更大光圈。
有用 0 无用 0 我要提问